A menina, o pássaro e a flor... Poème de Manuela
Animation chez Coxinelle : http://chezcoxinelle.free.fr/
A menina, o pássaro e a flor...
Todos os dias a menina alegre
Passeava correndo no jardim
Atrás do pássaro voador
Que num corrupio sem fim
Dançava só para ela!
E a menina cantava:
«Vem passarinho bonito,
Vem cheirar a tua flor!»
Cantarolava encantada
Pelo rodopiar do amigo.
E a flor abria-se só para eles,
Generosa de cheiros tão bons
Como os da nossa infância...
Era o nariz da menina
E o bico do passarinho
A espirrar de alegria
Numa brincadeira sem fim...
Porque ser criança é assim
E assim deve ser.
manuela
Traduction
La petite fille, la fleur et l`oiseau...
Chaque jour, l`heureuse petite fille
Se promenait dans le jardin
Courant après l`oiseau volatile
Qui dans un tournoiement sans fin
Ne dansait que pour elle!
Et la petite fille chantait:
«Viens petit oiseau joli,
Viens sentir ta fleur!»
Elle chantonnait enchantée
Par le toupille de l`ami.
Et la fleur ne s`ouvrait que pour eux,
Généreuse de senteurs si bonnes
Comme celles de notre enfance...
C` était le nez de la petite fille
Et le bec de l`oiseau
Qui éternuaient de bonheur
Dans un badinage sans fin...
Parce qu`être enfant est ainsi
Et ainsi doit l`être.
manuela